美国人很多情景中都会用“who lets the dog out”,这是什么意思?

知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的 …

没听过的自己搜下

When streets became swollen with rain it is likely there were many dead dogs and cats floating in the flooded streets, giving the appearance of having rained cats and dogs. …

最后,单独的“cats and dogs”这个短语有自己的用法,意思是“ 价值低的股票, 不值钱的、卖不掉的商品”(low priced,highly speculative stock)。 这种用法1879年开始出现,1984年在《纽约邮报》中就 …

let us go. let——谓语(一般现在时态) go——一般态 祈使句(命令或者请求)隐藏的主语是you 有人会说这里省略了to,其实不是,就是go. 你可能需要重新理解什么是“动词原形”,什么是“一般态” 请参考下面三个 …

更多内容请点击:美国人很多情景中都会用“who lets the dog out”,这是什么意思? 推荐文章